飘雪
dw,blake's 7 big finish,梅林传奇,漫威,HP,星球大战,悲惨世界

翻译-卡米耶·德穆兰为他妻子写下的最后一封信(第一部分)

Whimo:

【Dernière lettre de Camille Desmoulins à sa femme】


大概翻译了不到一半儿


顺便,安利一个书信网站:http://www.deslettres.fr/


在这个网站的原文:http://www.deslettres.fr/derniere-lettre-de-camille-desmoulins-a-femme-o-chere-lucile-jetais-ne-faire-vers-defendre-malheureux-te-rendre-heureuse/


尝试着翻译一下,法语学习中,水平有限,若有不足,恳请摘指,十分感谢



图中文字(自标题起):


卡米耶·德穆兰为他妻子写下的最后一封信


“啊,我亲爱的露茜尔,我生来就是为了创作诗赋,为了为不幸之人辩护,为了给予你幸福。”


  法国革命家卡米耶·德穆兰(1760.3.2-1794.4.5)被革命法庭判处了死刑,于1794年4月5日同丹东一起走向了断头台。“看啊,自由的第一位使徒就是这样死去的!”在高声喊出这个成为神话的句子后,他念着生命中最后一个字眼——“露茜尔”,直到铡刀落下。而这位有名的“露茜尔”,卡米耶的妻子,也于一周之后在断头台下追随着她亡夫的步伐离开了人世。他们两人成为了大革命时代的爱情传奇,这封信是那位准备赴断头台的丈夫写给他妻子的最后一封信……


(以下为书信正文)


                                                                 共和国芽月2日(4月1日),清晨5点


  睡眠减轻了我的病痛。在睡梦中人是自由的,我几乎忘了自己身陷囹圄,这是上天对我的怜悯。有一次(书信中第一滴眼泪的位置*),我在梦中见到了你,我梦见我在家里拥抱了你、我们的儿子(Horace)和你的母亲(Daronne*),但我们的儿子因为眼疾失去了一只眼睛*,而后我因为悲痛而惊醒。


               


  醒来后我发现自己仍身处囚室,天刚微微亮。我无法再与你相见也再也听不见你的回答了,但因为你们母女一直在问候我的情况,我至少还可以起床之后给你们写信答复。但一打开窗户(第二滴眼泪的位置),我孤独的沉思、监狱可怕的栅栏、将你我分隔的监牢,这所有的一切便击溃了我坚强的灵魂。我黯然泪下,更确切地说,我在阴暗的囚室里流着泪尖叫着:“露茜尔!露茜尔!啊,我亲爱的露茜尔,你在哪儿?”昨天夜里我也经历了与此同样的时刻,当我在花园里瞥见你母亲时,我肝肠寸断。我情不自禁地倚着铁栅跪下、双手合掌祈求她的怜悯。我向你发誓我听见了她的唉叹声。我昨天从她放下的头巾和纱巾中看出了她的悲痛,她不忍心看到这情景。


                              


  当你们来的时候,她坐得离你更近了,以便于让我更好的看清你们。那时,我感觉仿佛一切危险都已离我而去。我的眼镜坏了,我希望你能帮我买一副跟我这副用了六个月的一模一样的,不要买银制的,钢制的就可以,要有两条能架在头上的镜腿。你说要买15号就可以,卖家知道这是什么意思;但首先最重要的是,我以咱们永恒的爱情恳求你,洛洛特*,请给我一幅你的画像;你的画像能给予你所爱的人(我)以同情,这个人因为对别人充满怜悯而饱受痛苦,这个人还要劳烦你一天两次去画像。在这恐怖的牢狱生活中,我会因为收到你的画像而醉酒狂欢。在此期间,请你给我带一些你的头发,我将把它们存放在靠近我心脏的地方。我亲爱的露茜尔!啊,我又回到了我们刚刚相爱的日子,那时只有从你那里来的人才能激起我的兴趣。


  昨天,当那个帮我给你捎信的公民回来的时候,我问他:“怎么样?您看见她了吗?”,我之前有几次也这么问过朗德勒维尔的修道院院长,然后我惊奇的发现,我看着他,仿佛从他的身上、他的衣着中能看到你的影子。他是个仁慈的人,因为他从来没有涂改过我给你的信。我大概可以每天在白天和晚上各看见他一次,这位传递我们痛苦的信使有时在我看来如此亲切,以至于有时我认为他传递的是我们的快乐。


(TBC.)


[注释]


1.眼泪:关于原件上的泪痕,无从考据是卡密还是露茜尔流下的


2.Daronne:露茜尔母亲的昵称


3.关于眼疾:这里的原文是“mais notre petit avait perdu un œil par une humeur qui venait de se jeter dessus”,其中这个humeur,在早前是一个医学名词(可以指血液、淋巴等体液,也有解释说指眼睛内的玻璃体~ vitrée之类),我也不确定这里卡密具体指什么,不过关于这部分的一些疾病有兴趣可以参照:http://www.mediris.com/maladies-et-traitements/les-maladies/les-maladies-de-lhumeur-vitree/(反正我是……功力不足翻译不出来……


4.洛洛特(Lolotte):露茜尔的昵称

评论
热度(23)
  1. Ellen SnowWhimo 转载了此文字

© Ellen Snow | Powered by LOFTER